Angielski
Autor
Wiadomość
mani
;]
Profil: Autografy Wisły Kraków
Kolekcjoner od: 2006-07
Wiek: 20 Dołączył: 19 Wrz 2006 Posty: 2888 Skąd: Gdańsk
Wysłany: Czw Gru 09, 2010 20:38
A jeśli chodzi o dedykacje, to najlepszy jest zwrot "Can I Para Pedro", widziałem, że jest skuteczny, przynajmniej wśród graczy hiszpańskojęzycznych.
_________________
gollaz
Profil: autografy, bilety Górnika Zabrze
Kolekcjoner od: bilety od 2000
Wiek: 28 Dołączył: 21 Mar 2007 Posty: 2909 Skąd: Ruda Śląska
Wysłany: Czw Gru 09, 2010 20:41
A znasz jakiegoś Pedro, że chcesz dla niego dedykację?
_________________ ...skończmy już tę głupią dyskusję...
Kibic, zwierze,
fani chuligani,
krew na butach,
morduj razem z nami!
Mateqi
Profil: Autografy piłkarskie
Kolekcjoner od: 08.08.2008
Wiek: 15 Dołączył: 11 Kwi 2009 Posty: 1466 Skąd: Sieradz
Wysłany: Czw Gru 09, 2010 22:51
Jak będzie brzmiało po Angielsku:
"Chciałbym aby Pan przekazał list tacie."
"Będę bardzo wdzięczny za odpowiedz.Pozdrawiam i życzę dużo sukcesów piłkarskich."
Dziękuję
_________________
H7
Profil: autografy Pawła Wszołka
Wiek: 12 Dołączył: 14 Paź 2007 Posty: 3692
Wysłany: Pią Gru 10, 2010 13:54
I would be very grateful if you could pass this letter to your dad.
I would be very grateful for your reply. I wish you a lot of successes in football.
Yours sincerely,
mani
;]
Profil: Autografy Wisły Kraków
Kolekcjoner od: 2006-07
Wiek: 20 Dołączył: 19 Wrz 2006 Posty: 2888 Skąd: Gdańsk
Wysłany: Pią Gru 10, 2010 19:09
Znam Grzegorzu.
W sumie, "forward" chyba lepiej, ale tak jest też OK.
_________________
Woland
Wiek: 20 Dołączył: 19 Wrz 2006 Posty: 844 Skąd: Dąbrowa Górnicza
Wysłany: Sob Gru 11, 2010 13:03
Po za tym jest taki ładny zwrot po angielsku z prośbą o autograf - "Can I have your autograph?"
_________________ "Gdy w życiu ludzkim występuje jawnie element nie zbadany i tajemniczy, skłonni jesteśmy od razu wszystko składać na karb jego działania. Jest to wielki błąd. Człowiek sam sobie wykuwa los. Decyduje charakter, świadomość, wiara - nie ślepe i ciemne fluidy."
Tick
Profil: autografy - piłka nożna
Wiek: 13 Dołączył: 22 Lut 2008 Posty: 1361
Wysłany: Sob Gru 11, 2010 13:37
właśnie, jak wziąłeś od kogoś autograf to musisz jeszcze zapytać czy możesz go w ogóle mieć.
_________________Badz czlowiekiem laskawym tak i od czasu do czasu wcisnij prawy alt.
Woland
Wiek: 20 Dołączył: 19 Wrz 2006 Posty: 844 Skąd: Dąbrowa Górnicza
Wysłany: Sob Gru 11, 2010 16:04
Widzę, że nie masz z tym językiem większego doświadczenia...
_________________ "Gdy w życiu ludzkim występuje jawnie element nie zbadany i tajemniczy, skłonni jesteśmy od razu wszystko składać na karb jego działania. Jest to wielki błąd. Człowiek sam sobie wykuwa los. Decyduje charakter, świadomość, wiara - nie ślepe i ciemne fluidy."
Rob
Profil: autografy
Kolekcjoner od: 2000-02
Wiek: 24 Dołączył: 09 Lut 2009 Posty: 749 Skąd: Gdańsk
Wysłany: Sob Gru 11, 2010 16:14
mani napisał/a: A jeśli chodzi o dedykacje, to najlepszy jest zwrot "Can I Para Pedro", widziałem, że jest skuteczny, przynajmniej wśród graczy hiszpańskojęzycznych.
Potwierdzam. Ale musisz miec na imie Piotr, zeby mozna bylo sie ewentualnie klocic, ze to faktycznie dla Ciebie dedykacja.
Karol_MU
Wiek: 17 Dołączył: 08 Maj 2010 Posty: 22 Skąd: Piotrowice
Wysłany: Wto Sty 11, 2011 18:59
Jest tu ktoś do kogo można wysłać swój list do sprawdzenia na PW ?
_________________Odurzony Piotruś Pan
Zwykle w centrum świata stał
Wieczny chłopiec - taki był
Przegrał wszystko nie poczuł nic...
gelu
Profil: Autografy uczestników MŚ
Kolekcjoner od: 08.2006
Wiek: 19 Dołączył: 18 Paź 2006 Posty: 1979 Skąd: Kraków
Wysłany: Czw Sty 13, 2011 18:39
Możesz do mnie np.
_________________
Mateqi
Profil: Autografy piłkarskie
Kolekcjoner od: 08.08.2008
Wiek: 15 Dołączył: 11 Kwi 2009 Posty: 1466 Skąd: Sieradz
Wysłany: Czw Sty 27, 2011 20:01
Poszukuję osoby która pomogła by mi przetłumaczyć jeden list z Polskiego na Angielski.Proszę o kontakt na gg lub pw.
_________________
Sawik
Profil: Autografy piłkarzy i trenerów
Kolekcjoner od: 12.01.2009
Wiek: 17 Dołączył: 27 Wrz 2008 Posty: 1861 Skąd: Camp Nou
Wysłany: Sro Mar 02, 2011 17:58
Proszę na angielski :
Jeżeli to możliwe bardzo proszę o autograf z dedykacją.
Dzięki
_________________
Ro
Dołączył: 22 Wrz 2010 Posty: 282
Wysłany: Sro Mar 02, 2011 18:42
If it's possible quite please about autograph with dedication.
Możesz napisać bez quite, adresat i tak będzie wiedział, o co Ci chodzi.
Ostatnio zmieniony przez Ro Sro Mar 02, 2011 18:43, w całości zmieniany 1 raz
H7
Profil: autografy Pawła Wszołka
Wiek: 12 Dołączył: 14 Paź 2007 Posty: 3692
Wysłany: Sro Mar 02, 2011 21:12
Ro napisał/a: If it's possible quite please about autograph with dedication.
Nie wiem po jakiemu to, na pewno nie po angielsku.
If it is possible, could you send me your personalized autograph?