Ogłoszenie 

Poprzedni temat «» Następny temat
Angielski
Autor Wiadomość
PavloAZS 

Dołączył: 01 Mar 2009
Posty: 58
Wysłany: Wto Mar 09, 2010 5:26 pm   

Witam

Jest ktoś kto mógłby przetłumaczyć króciutki list na angielski ? Jeżeli coś to PW

z góry dzięki
_________________

 
     
matihh 


Profil: autografy
Kolekcjoner od: 2009-05
Wiek: 12
Dołączył: 25 Kwi 2009
Posty: 320
Skąd: ok. Wawy
Ostrzeżeń:
 1/4/4
Wysłany: Pią Kwi 02, 2010 1:42 pm   

mógłby ktoś przetłumaczyć list na angielski?
_________________


"Powiedziałem słowa "I Quit" ponieważ mojemu życiu zagrażało niebezpieczeństwo" Dave Bautista
 
 
     
Pycio 


Wiek: 18
Dołączył: 14 Paź 2007
Posty: 3143
Ostrzeżeń:
 2/4/4
Wysłany: Pią Kwi 02, 2010 1:45 pm   

<-
_________________
A jeśli ktoś spyta mnie, czym był dla mnie Widzew, z uśmiechem na ustach odpowiem: MOJĄ PIERWSZĄ WIELKĄ MIŁOŚCIĄ!
 
 
     
Sawik 


Profil: Autografy piłkarzy i trenerów
Kolekcjoner od: 12.01.2009
Wiek: 15
Dołączył: 27 Wrz 2008
Posty: 1316
Skąd: Camp Nou
Wysłany: Sob Kwi 17, 2010 6:20 pm   

Bardzo lubię i szanuję waszą drużynę i proszę o autografy wymienionych piłkarzy

Proszę na angielski ;]
_________________
Poszukuję znaczków : Hiszpańskich,Angielskich,Włoskich.Posiadacze takich znaczków proszeni są o kontakt GG lub PW :)
 
 
     
mani 
;]



Profil: Autografy Wisły Kraków
Kolekcjoner od: 2006-07
Wiek: 18
Dołączył: 19 Wrz 2006
Posty: 2352
Skąd: Gdańsk
Wysłany: Sob Kwi 17, 2010 6:29 pm   

I really like and respect your team. Could you send me autographs of the players I mentioned.

Chyba, że chcesz piłkarzy wymienić dopiero po tym zdaniu, to:

I really like and respect your team. Could you send me autographs of these players: ...
_________________
PRZED ROZMOWĄ ZE MNĄ NA GG PRZEDSTAW SIĘ NAJPIERW ;]
Ostatnio zmieniony przez mani Sob Kwi 17, 2010 6:31 pm, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
     
kaka 

Wiek: 15
Dołączył: 08 Gru 2007
Posty: 545
Ostrzeżeń:
 1/4/4
Wysłany: Pią Kwi 23, 2010 6:35 pm   

Jesli ktos bylby w stanie przetlumaczyc dlugi list na angielski prosze na PW sie zglaszac.
 
     
komor 

Profil: autografy
Kolekcjoner od: 2009-12
Wiek: 12
Dołączył: 11 Kwi 2010
Posty: 23
Skąd: Mazewo Wł
Wysłany: Sob Maj 08, 2010 4:21 pm   

Mógłby mi ktoś przetłumaczyć :

Prosiłbym o autograf z dedykacją : Dla Krzyśka.

Dziękuję za powierzony mi czas i pozdrawiam.
_________________
<img src="http://...dyn" />

Ostatnio zmieniony przez komor Nie Maj 09, 2010 9:42 am, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
     
lefty 


Profil: Autografy i vlepki
Dołączył: 30 Sty 2009
Posty: 130
Skąd: Radom
Wysłany: Czw Maj 20, 2010 6:19 pm   

Poproszę:
"Jestem kolekcjonerem autografów reprezentantów swoich państw.W jaki sposób można zdobyć podpis np. XXX??"
_________________
Ty idź to rozsław, jeśli jeździsz samochodem z rejestracją WR, idź to pokaż. Zmień swój stereotyp, po to tu się chodzi w dresach, by wygodniej było biegać po książki. U nas stoją na rogach i czytają Prousta, i słuchają Bacha, w waszych radiach zresztą. Radom, kraina płynąca miodem nad Mleczną.
 
     
Arkowiec1929 

Profil: Autografy i Bilety
Kolekcjoner od: Marzec 2010
Dołączył: 23 Cze 2010
Posty: 49
Skąd: Gdynia
Wysłany: Sro Cze 23, 2010 9:34 pm   

Moglby ktos przetlumaczyc :)

Z chęcią dałbym niemiecki znaczek ale w polsce nie można nigdzie dostac.
 
 
     
Kotinho_07 


Profil: Autografy, szaliki, koszulki
Kolekcjoner od: 2009
Wiek: 17
Dołączył: 19 Kwi 2010
Posty: 17
Skąd: Warszawa
Wysłany: Czw Cze 24, 2010 2:51 pm   

Arkowiec: I would like to give You german stamp, but I can`t buy it in Poland.

Lefty: I`m collector of representatives of their countries signatures. How can I get autograph of XXX

Komor: I would ask for an autograph with dedication: For Chris
_________________
I`m Chelsea till I die.
Ostatnio zmieniony przez Kotinho_07 Czw Cze 24, 2010 2:56 pm, w całości zmieniany 3 razy  
 
 
     
Arkowiec1929 

Profil: Autografy i Bilety
Kolekcjoner od: Marzec 2010
Dołączył: 23 Cze 2010
Posty: 49
Skąd: Gdynia
Wysłany: Czw Cze 24, 2010 8:11 pm   

Dzieki Kotinho :)
 
 
     
lefty 


Profil: Autografy i vlepki
Dołączył: 30 Sty 2009
Posty: 130
Skąd: Radom
Wysłany: Czw Cze 24, 2010 9:54 pm   

Dzięki
_________________
Ty idź to rozsław, jeśli jeździsz samochodem z rejestracją WR, idź to pokaż. Zmień swój stereotyp, po to tu się chodzi w dresach, by wygodniej było biegać po książki. U nas stoją na rogach i czytają Prousta, i słuchają Bacha, w waszych radiach zresztą. Radom, kraina płynąca miodem nad Mleczną.
 
     
gelu 



Profil: Autografy uczestników MŚ
Kolekcjoner od: 08.2006
Wiek: 17
Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 1658
Skąd: Kraków
Wysłany: Pon Cze 28, 2010 12:23 pm   

Kotinho_07 napisał/a:
Arkowiec: I would like to give You german stamp, but I can`t buy it in Poland.

Lefty: I`m collector of representatives of their countries signatures. How can I get autograph of XXX

Komor: I would ask for an autograph with dedication: For Chris

Słowo "you" z dużej litery w środku zdania jest błędem. W j. angielskim nie ma tak jak w polskim, że ze względu na szacunek dla danej osoby, piszemy zaimki z dużych liter.
_________________

KLIKAJĄC W BANNEREK REKLAMOWY NAD SHOUTBOXEM WSPIERASZ FORUM NIC NIE PŁACĄC
 
 
     
Kotinho_07 


Profil: Autografy, szaliki, koszulki
Kolekcjoner od: 2009
Wiek: 17
Dołączył: 19 Kwi 2010
Posty: 17
Skąd: Warszawa
Wysłany: Pon Cze 28, 2010 2:07 pm   

gelu napisał/a:

Słowo "you" z dużej litery w środku zdania jest błędem. W j. angielskim nie ma tak jak w polskim, że ze względu na szacunek dla danej osoby, piszemy zaimki z dużych liter.


To by oznaczało, że 50 listów, które wysłałem za granicę ma w sobie błędy. Dzięki za uświadomienie, przynajmniej teraz będę pisał bez błędów.
_________________
I`m Chelsea till I die.
 
 
     
michallos 

Kolekcjoner od: 2008
Wiek: 14
Dołączył: 26 Lip 2009
Posty: 8
Wysłany: Pon Lip 12, 2010 12:18 pm   

hej.
mógłby mi to ktoś przetłumaczyć dostałem taką odpowiedź po e-mailu od arsenalu .


Thank you for your correspondence of date regarding obtaining player
autographs. I would like to take this opportunity to explain why we are
unable to agree to all such individual requests.

The Club is inundated every week with letters asking for player
signatures. This includes a large amount of letters from charities and
fund-raising organisations as well as from fans, all of which we endeavor
to help. Due to the vast number of requests however, we unfortunately find
it impossible to help everyone by sending them original autographs.


We trust that you understand the Club’s difficult position, and will
accept our sincere apologies that we are unable to assist you on this
occasion.

Once again thank you for taking the time to write.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
SektorFana.plwww.HullCityAFC.info - Polski serwis kibiców The Tigers. HULL CITY POLSKA!Najlepsza multimedialna strona o piłkarskich ligach świataManchester United - źródło informacji o ManUtdPolski serwis kibiców Azzurri!Legia24h.pl

statystyka
Powered by kolekcja24.pl 2006-2010